— Еще пару минуточек. Еще немножко. П-о-ж-а-л-у-й-с-т-а.
И вот, пальцы уже на заветной кнопке «Повторение сигнала» (будильника). Согласитесь, по-русски это звучит как-то официально и даже громоздко. То ли дело по-немецки…
Если вам вдруг захочется подремать, то по-немецки вы скажете schlummern. Например: im Sessel schlummern — дремать в кресле. То же слово, точнее, функцию с таким названием, вы найдёте и в настройках телефона.
Кстати, о настройках будильника.
Помимо schlummern всё чаще встречается ещё один глагол — snoozen, заимствованный из английского. Он означает ровно то, о чём вы сейчас подумали: переставить будильник, чтобы урвать ещё несколько минут сна.
Термины
Поэтому кнопка называется: • Schlummertaste • Snooze-Taste
А те, кто не может без этой кнопки: • Snoozer • Snoozerin
Немецкий язык, кажется, понимает нас немного лучше, чем сам будильник.